Translation of "questi regimi" in English


How to use "questi regimi" in sentences:

Alcuni di questi regimi sono rimasti piuttosto inerti a partire dall’11 settembre.
Some of these regimes have been pretty quiet since September the 11th.
Questi regimi avevano l'aspetto di governi democratici e rappresentativi ma, in realtà, non erano né l'uno né l'altro.
These regimes had the appearance of democratic and representative governments but, in reality, they were neither.
L'aspetto difettoso di questi regimi rimane, il giocatore dovrà continuare a vincere e le probabilità sono sempre contro questa.
The flaw of these strategies remains, the player has to keep winning and the odds are constantly against this.
Quando si tratta di Cuba, della Corea del Nord, della Libia e dell'Iraq, noi cerchiamo di fare pressioni su questi regimi impoverendoli economicamente e indebolendoli militarmente.
When it comes to Cuba, North Korea, Libya, and Iraq, we try to squeeze the regimes by impoverishing them economically and weakening them militarily.
Chi guida quelle multinazionali è in combutta con questi regimi da anni.
Guys that run those corporations have been in bed.. with radical regimes for years.
Mentre la Mogherini partecipa con gioia a eventi con questi leader islamisti ed è ben lieta di farsi fotografare in loro compagnia, pensa mai ai milioni di donne che sono brutalmente oppresse sotto questi regimi islamisti?
While Mogherini is joyfully attending events with these Islamist leaders and rejoicing in having taking pictures beside them, does she ever think about the millions of women who are brutally oppressed under these Islamist regimes?
Essi possono costituire una sfida per le autorità pubbliche, data l'incertezza giuridica dietro a questi regimi che possono essere utilizzati da criminali, truffatori e persone che riciclano denaro per svolgere le loro operazioni illegali "
They can pose a challenge to public authorities, given the legal uncertainty behind these schemes that can be used by criminals, fraudsters and people who launder money to perform their illegal operations “
Nel ricercare armi di distruzione di massa, questi regimi rappresentano una crescente e grave minaccia.
By seeking weapons of mass destruction, these regimes pose a grave and growing danger.
Il più popolare di questi regimi è il sistema Martingale.
The most noted of these winning systems is the Martingale system.
Questi regimi costituiscono veri e propri strumenti di dialogo e di fidelizzazione dei collaboratori presso l'azienda.
These plans foster dialogue and boost employee loyalty within your company.
Gli Stati membri provvedono affinché i regimi pensionistici complementari eroghino i pagamenti in altri Stati membri, al netto di eventuali imposte e spese di transazione, di tutte le prestazioni dovute in virtù di questi regimi complementari.
Member States shall ensure that supplementary pension schemes make payment in other Member States, net of any taxes and transaction charges, of all benefits due under these supplementary schemes.
Perché non ci aiutano e ci liberano da questi regimi corrotti che costringono così tanta gente a soffrire ed a morire di fame?
Why don't they help us and free us from this corrupt regime that has so many people suffering and starving to death?
È inaccettabile che gli Stati membri continuino a vendere armi a questi regimi.
It is unacceptable that EU countries are still selling arms to these regimes.
Questi regimi non avevano un'ideologia né una visione, pertanto – ad eccezione della Siria – hanno stabilito delle ottime relazioni con il governo americano.
These regimes lacked an ideology or vision, so they—except for Syria—established good relations with the U.S. government.
Tuttavia, per una grande quantità di persone, questi regimi di dieta semplicemente non funzionano a lungo termine.
However, for a big amount of people, these diet regimens simply do not function long-term.
I paesi che desiderano beneficiare di questi regimi devono presentare le richieste alla Commissione, che le esamina e verifica l'effettiva applicazione da parte dei paesi delle norme sociali e ambientali richieste prima di prendere una decisione.
Countries wishing to benefit from these arrangements must submit their requests to the Commission, which examines them and verifies that they are effectively applying the social and environmental standards required before taking its decision.
Dato che questi regimi possono produrre risultati, ma quello che manca è una integrazione nel vostro stile di vita.
Because these regimens can produce results but what they lack is an integration into your lifestyle.
Inoltre, questi regimi possono essere presenti contemporaneamente a differenti scale temporali.
What is more, these regimes may be present simultaneously at different time scales.
Questi regimi, tuttavia, sono destinati a convergere progressivamente verso i principi concordati in materia di risoluzione delle crisi, vale a dire l’addebitamento delle perdite bancarie ad azionisti e creditori anziché ai contribuenti.
However, these regimes are set to converge increasingly towards agreed principles of resolution, namely the allocation of bank losses to shareholders and creditors instead of taxpayers.
Questi regimi, tuttavia, devono assicurare piena libertà di coscienza ad ogni cittadino e non possono in nessun modo costituire un pretesto per negare o restringere i diritti universalmente riconosciuti.
Such regimes, however, must ensure complete freedom of conscience for every citizen, and may in no way be used as an excuse for denying or restricting universally recognized rights.
Questi regimi, con la loro ideologia ateista, combatterono contro ogni forma di vita religiosa e condussero una guerra particolarmente atroce contro la cristianità e le nostre Chiese.
These regimes, with their atheist ideology, fought against all forms of religious life and waged an especially atrocious war on Christianity and our Churches.
Non è regolamentato in questo momento e non è sorvegliato o monitorato da vicino qualsiasi autorità pubblica, anche se la partecipazione a questi regimi espone gli utenti a credito, liquidità, rischi operativi e legali "
It is not regulated at this time and is not supervised or monitored closely by any public authority even though the participation in these schemes exposes users to credit, liquidity, operational and legal risks “
Il difetto di questi regimi rimane, il giocatore dovrà continuare a vincere e le probabilità sono sempre contro questa.
The downside of these schemes remains, the player needs to keep winning and the odds are always against this.
Se si tratta di una dieta per diminuire di peso, dovete sapere che il vino può essere l?accompagnatore ideale per questi regimi alimentari che a volte possono essere davvero tediosi e noiosi.
If our diet is to reduce weight, you should know that wine can be the perfect companion for those regimes that can become tedious and boring.
L'Islam radicale sarà in declino perché verrà sconfitto dalla rivoluzione delle tecnologie dell'informazione che farà sì che per questi regimi e movimenti sarà difficile mantenere il controllo a lungo termine sulle menti dei giovani.
It will decline because it will be defeated by the information technology revolution which will make it very difficult for these regimes and movements to maintain long-term control over the minds of young people.
Questi regimi bloccano o censurano pesantemente le pagine di Wikipedia sia in inglese che nelle loro lingue locali, quindi i residenti e i visitatori devono fare affidamento sui proxy VPN per accedere a una serie di informazioni.
These regimes either block or heavily censor Wikipedia pages in English and their local languages, so residents and visitors have to rely on VPN proxies to access a range of information.
In seguito, però, questi regimi, spesso sostenuti fermamente dall’esercito e dalla polizia, si sono trasformati in dittature, attuando brutali sistemi di repressione per soffocare ogni opposizione.
Afterward these regimes, often firmly backed by the army and police, were turned into dictatorships, installing brutal systems of repression to suffocate all opposition.
Tuttavia, con così tanti soldi per essere fatto attraverso cryptojacking, non sarebbe sorprendente se vogliamo vedere di più di questi regimi in futuro, come una sostituzione per il tradizionale malvertising.
However, with so much money to be made through cryptojacking, it would not be surprising if we see more of these schemes in the future as a replacement for traditional malvertising.
Esso definisce le condizioni per l'esenzione dalla notificazione degli aiuti concessi in virtù di questi regimi da parte degli Stati membri (notificazione prevista dall'articolo 88, paragrafo 3, del trattato CE).
It lays down the conditions for exemption from the notification of aid awarded under these schemes by the Member States (notification requirement of Article 88(3) of the EC Treaty).
Tuttavia, conformemente al trattato, tutti questi regimi sono subordinati alle stesse norme in materia di aiuti di Stato.
However, according to the Treaty, all such schemes are subject to the same state aid rules.
Questi regimi sono raccomandati per gli adulti.
These regimens are recommended for adults.
Ma per quanto tempo possono reggere questi regimi?
But how long can these regimes last?
Il fatto che cittadini di regimi democratici critichino il fallimento di questi regimi nel raggiungere gli obiettivi annunciati, e dubitino persino della loro capacità a raggiungerli affatto fa parte dell’essenza della democrazia stessa.
The fact that citizens of democratic regimes criticise the failure of those regimes to reach their stated objectives, and even doubt their ability to do so at all is part of democracy itself.
Tutti questi regimi hanno differenti vantaggi e limiti.
All of them have different advantages and limits.
Grazie anche a questi regimi preferenziali, molti Cantoni figurano nelle prime posizioni tra le piazze fiscali più attrattive a livello mondiale.
Thanks to these preferential arrangements, quite a few Swiss cantons are able to offer some of the most attractive corporate tax environments in the world.
Questi regimi di transizione al capitalismo devono far fronte, da un lato alla colonizzazione imperialista (e alle guerre) e dall’altro lato alla rivoluzione proletaria.
These regimes of transition to capitalism face, on the one hand, imperialist colonization (and wars) and, on the other, proletarian revolution.
Il più acclamato di questi regimi è il sistema Martingale.
The most noteworthy of these systems is the Martingale system.
Con un’attenta programmazione questi regimi alimentari risponderanno a tutti i vostri fabbisogni energetici e nutrizionali per consentirvi di esprimere al meglio le vostre potenzialità.
And with careful planning, it can meet all your energy and nutrient needs to ensure you perform at your best.
Adottati con il nome di "pacchetto mediterraneo", questi regimi specifici riguardano il luppolo, il cotone, gli ulivi e il tabacco.
Adopted under the name "Mediterranean package", these schemes concern hops, cotton, olive groves and tobacco.
Tuttavia questi regimi nazionali non hanno ancora effettivamente affrontato la questione della responsabilità per i danni alla natura.
However, until now, these national regimes have not really addressed the issue of liability for damage to nature.
Le persone che si sono riversate nelle strade e hanno rischiato la propria vita erano stanche della repressione e della povertà perpetrate da questi regimi.
The people who poured into the streets and risked their lives were fed up with the repression and the poverty that these regimes caused.
L’idea che questi fossero Stati “socialisti” in transizione verso il comunismo forniva a questi regimi una giustificazione ideologica.
The idea that these were “socialist” states in transition towards communism provided these regimes with their ideological justification.
Questi regimi bianchi furono sostenuti e assistiti da governi stranieri, in particolare i principali alleati, sebbene fossero riluttanti a partecipare direttamente alla guerra civile.
These White regimes were backed and assisted by foreign governments, particularly the major Allies, though they were reluctant to become directly involved in the Civil War.
Questi Regimi sono pubblicati ai sensi della legge sui servizi postali del 2000 e non implicano che Royal Mail abbia contratti individuali con ciascun cliente che acquista tali prodotti o utilizza tali servizi.
These Schemes are published under the Postal Services Act 2000 and mean that it is not necessary for Royal Mail to have individual contracts with each and every customer purchasing these products or using these services.
In questo gli stalinisti ebbero l’appoggio della “sinistra” dei trotskisti che continuava a sostenere che questi regimi, per quanto degenerati o deformati, erano in effetti Stati operai che i lavoratori avrebbero dovuto difendere.
In this the Stalinists were cheered on from the “left” by the Trotskyists who continued to argue that these regimes, however degenerated or deformed, were indeed workers’ states that workers should defend.
Questi regimi sono principalmente utilizzati nello sport orientata alle prestazioni, che li rende meno adatto per i principianti.
These regimens are primarily used in performance-oriented sports, making them less suitable for beginners.
Questi regimi hanno creato qualcosa dentro di noi durante questo periodo.
These regimes created something within us during this period.
Purtroppo, il 10% degli uomini non risponde a questi regimi ormonali per ragioni che non capiamo.
Unfortunately, 10 percent of men don't respond to these hormonal regimens for reasons that aren't understood.
2.49631690979s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?